-
1 I hope I am not intruding
Макаров: я надеюсь, что не помешаю вамУниверсальный англо-русский словарь > I hope I am not intruding
-
2 I hope I am not intruding
es ceru, ka netraucēju; ceru, ka netraucēju -
3 Hope
1. n Хоуп2. n надежда; чаяниеto entertain a hope that … — надеяться на то, что …
I have good hope that he will soon be well — я твёрдо надеюсь, что он скоро поправится
what a hope!, some hope! — и не надейтесь!
3. n то, что надеются получить; желание; мечтаmy great hope was a bicycle for Christmas — я очень надеялся получить велосипед в подарок к рождеству
there are still grounds for hope — всё ещё можно надеяться;
I hope we shall meet again — я надеюсь, мы снова увидимся
I hope I am not intruding — я надеюсь, что не помешаю вам
I hope I have not tired you — надеюсь, я вам не надоел?
4. n упование5. v надеятьсяto hope on — продолжать надеяться; не терять надежды
I hope all will organize — всё устроится, я надеюсь
6. v ожидать, предвкушать7. v уповать8. n небольшой узкий залив, фьорд9. n лощина, ущельеСинонимический ряд:1. ambition (noun) ambition; aspiration; desire; wish2. chance (noun) chance; opportunity; promise; prospect3. confidence (noun) assurance; belief; confidence; dependence; faith; reliance; stock; trust4. expectation (noun) expectancy; expectation; longing; optimism5. anticipate (verb) anticipate; aspire; await; dream; foresee6. believe (verb) believe; desire7. expect (verb) count on; count upon; expect; look8. trust (verb) rely; trustАнтонимический ряд:abandonment; dejection; depression; despair; despondency; disappointment; disbelief; discouragement; distrust; doubt; fear; gloom; hopelessness; pessimism -
4 hope
надеяться; надеждаthere are still grounds for hope — всё ещё можно надеяться;
I hope we shall meet again — я надеюсь, мы снова увидимся
I hope I am not intruding — я надеюсь, что не помешаю вам
-
5 а не потому что
сделай это, потому что я так говорю — do it because I say so
ни за что; ни при каких обстоятельствах — not at any price
я надеюсь, что не помешаю вам — I hope I am not intruding
обещайте, что никому не расскажете — promise not to tell
ни в коем случае; ни за что на свете — not for the world
-
6 надеяться
1. rely onполагаться; положиться; надеяться — rely up
2. rely up3. hoped4. hopesвсё устроится, я надеюсь — I hope all will organize
надеяться на то, что … — to entertain a hope that …
продолжать надеяться; не терять надежды — to hope on
надеюсь, я вам не надоел? — I hope I have not tired you
5. hopingнадеешься на чудо — hoping against hope (refl.)
6. looking forwardнадеяться; предвкушение — looking forward
7. hope; relyнадеяться на Христа — have hope in Christ (refl.)
я надеюсь, мы снова увидимся — I hope we shall meet again
я надеюсь, что не помешаю вам — I hope I am not intruding
всё ещё можно надеяться; — there are still grounds for hope
8. expectнапрасно она надеется, что я найду ей работу — if she expects me to get her a job, she barks up the wrong tree
9. hopefulСинонимический ряд:1. будем надеяться (глаг.) авось; Бог даст; будем надеяться; даст Бог; надо надеяться2. доверяй (глаг.) верь; доверяй; питать доверие; полагайся; рассчитывай3. питать надежду (глаг.) гадай; лелеять надежду; льстись; льстить себе надеждой; мни; не терять надежды; питать надежду; рассчитывай; тешить себя надеждой; тешиться надеждой; уповай; чайАнтонимический ряд:отчаивайся; разочаровывайся -
7 intrude
{in'tru:d}
1. влизам без покана/позволение
нахълтвам, втурвам се (into)
2. натрапвам (се), досаждам, преча (on, upon)
I hope I'm not intruding надявам се, че не ви преча/безпокоя
3. геол. внедрявам (се) (за скала и пр. в земните пластове)* * *{in'tru:d} v 1. влизам без покана/позволение; нахълтвам, втур* * *внедрявам се; досаждам; намесвам се; навирам се; нахълтвам; натрапвам се;* * *1. i hope i'm not intruding надявам се, че не ви преча/безпокоя 2. влизам без покана/позволение 3. геол. внедрявам (се) (за скала и пр. в земните пластове) 4. натрапвам (се), досаждам, преча (on, upon) 5. нахълтвам, втурвам се (into)* * * -
8 intrude
intrude [ɪn'tru:d]∎ disturbing memories kept intruding de douloureux souvenirs continuaient à le/me/ etc hanter;∎ I hope I'm not intruding j'espère que je ne vous dérange pas∎ I don't let my work intrude on my private life je ne laisse pas mon travail empiéter sur ma vie privée;∎ they're intruding on our private lives ils se mêlent de ou ils s'immiscent dans notre vie privée;∎ she didn't let the news intrude on her good mood elle ne laissa pas cette nouvelle gâcher sa bonne humeur;∎ I felt I was intruding on their grief j'ai eu l'impression de les déranger dans leur chagrin;∎ a supermarket would intrude on the character of the village un supermarché gâcherait le caractère pittoresque du villageformal imposer;∎ a doubt intruded itself into my mind un doute m'est venu à l'esprit -
9 sper că nu vă deranjez
lit. I trust I am not inconveniencing youI hope I am not intruding / I am not in the way. -
10 intrude
[ınʹtru:d] v1. 1) вторгаться; бесцеремонно вмешиватьсяto intrude upon smb.'s hospitality - злоупотреблять чьим-л. гостеприимством
to intrude upon smb.'s leisure [smb.'s privacy] - нарушать чей-л. покой [вторгаться в чью-л. личную жизнь]
to intrude upon smb.'s time - посягать на чьё-л. время
I hope I am not intruding - я надеюсь, что не помешаю вам
2) проникать куда-л. (особ. с целью воровства); явиться без приглашения; входить без разрешения2. 1) навязывать; обременять (кого-л. чем-л.)to intrude oneself [one's views, one's opinions] upon smb. - навязывать себя [свои взгляды, свои мнения] кому-л.
to intrude oneself into smb.'s company - навязать кому-л. своё общество
to intrude one's presence - навязать (кому-л.) своё присутствие
2) навязываться, быть назойливымI don't wish to intrude upon you - мне не хотелось бы быть навязчивым /быть назойливым/
3. 1) внедрять (что-л.)2) геол. внедряться; интрудировать -
11 я надеюсь, что не помешаю вам
Makarov: I hope I am not intrudingУниверсальный русско-английский словарь > я надеюсь, что не помешаю вам
-
12 intrude
in'tru:d((sometimes with on) to enter, or cause (something) to enter, when unwelcome or unwanted: He opened her door and said `I'm sorry to intrude'; I'm sorry to intrude on your time.) trenge seg på, forstyrre- intruder- intrusionforstyrreverb \/ɪnˈtruːd\/1) trenge\/true seg på, forstyrre, komme ubedt\/uleilig2) trenge inn3) tvinge, true, driveintrude into trenge inn iintrude oneself upon trenge seg påintrude (up)on someone tvinge seg på noenintrude someone\/something (up)on somebody tvinge\/true noen\/noe på noenintrude something into drive noe inn iintrude upon someone's good nature misbruke noens godhetintrude upon someone's privacy forstyrre noen -
13 forstyrre
1меша́ть (кому-л.)* * *disturb, harass, inconvenience, intrude, jam, worry* * *vb disturb,( afbryde) interrupt;( bringe i uorden) disorganize ( fx the arrangements), upset ( fx their plans);(radio ved støjsender etc) jam;( komme til ulejlighed) intrude (on);[ jeg håber ikke jeg forstyrrer] I hope I am not intruding (el. disturbing you). -
14 ulejlighed
imposition, inconvenience* * *(en) trouble,F inconvenience;[ det er spildt ulejlighed] it is a waste of time (and trouble), it is a waste of energy,T it is no use;(se også II. værd);[ med vb:][ gøre ulejlighed] give trouble,F cause inconvenience;[ gøre en ulejlighed] give somebody trouble,T put somebody out,F cause somebody inconvenience, inconvenience somebody;[ gøre sig ulejlighed] trouble,T put oneself out ( med at to);[ gør dig ingen ulejlighed!] don't trouble (el. bother) ( med at svare to answer);[ gør dig ingen ulejlighed for min skyld!] don't put yourself out for me![ gøre sig den ulejlighed at] take the trouble to,T put oneself out to;[ han har kun haft ulejlighed af det] he has had nothing but trouble out of it; he has got nothing for his pains;[ det har man for sin ulejlighed!] that's what you get for your trouble(el. pains)![ komme til ulejlighed] come at an unfortunate time,F come at an inopportune moment;[ jeg håber ikke jeg kommer til ulejlighed] I hope I am not intruding;[ være til ulejlighed] give trouble, be inconvenient,( om person) be in the way. -
15 intrude in·trude vi
[ɪn'truːd]to intrude on or upon — (person) importunare, (conversation) intromettersi in
-
16 intrude
v.1 entrometerse, entremeterse, hablar inoportunamente.2 invadir.vi.to intrude on somebody molestar o importunar a alguienI hope I'm not intruding espero no molestarher work intrudes on her family life el trabajo invade su vida familiarto intrude on somebody's privacy perturbar o invadir la intimidad de alguien(pt & pp intruded) -
17 intrude
1. v вторгаться; бесцеремонно вмешиватьсяI hope I am not intruding — я надеюсь, что не помешаю вам
2. v навязывать; обременять3. v навязываться, быть назойливым4. v внедрять5. v геол. внедряться; интрудироватьСинонимический ряд:encroach (verb) bother; butt in; chisel; chisel in; cut in; encroach; horn in; impose; infringe; interfere; interlope; interrupt; intertrude; intervene; invade; meddle; obtrude; presume; trespass; violate -
18 intrude
[in΄tru:d] v ներխուժել, բռնի մտնել. վզին փաթաթվել, զոռով կպչել. Journalists intruded on her privacy Լրագրողները ներխուժում են նրա մասնավոր կյանքի մեջ. I hope I’m not intrude intruding Հուսով եմ, որ չեմ խառնվում ձեր գործերին -
19 BE
Quenya uses forms of ná as the copula used to join adjectives, nouns or pronouns “in statements (or wishes) asserting (or desiring) a thing to have certain quality, or to be the same as another” (VT49:28). It may also denote a position, as in tanomë nauvan “I will be there” (VT49:19). PE17:68 mentions návë “being” as a “general infinitive” form; the gloss would suggest that návë may also be regarded as a gerund. Present tense ná “is” (Nam), pl. nar or nár ”are" (PE15:36, VT49:27, 30), dual nát (VT49:30). Also attested with various pronominal endings: nányë/nanyë “I am”, nalyë or natyë “you (sg.) are” (polite and familiar, respectively), nás “it is”, násë “(s)he is”, nalmë “we are” (VT49:27, 30). Some forms listed in VT49:27 are perhaps intended as aorist forms (nain “I am”, naityë/nailyë “you are”); VT49:30 however lists aorist forms with no intruding i (nanyë *“I am”, nalyë *”thou art”, ná “is”, nassë *”(s)he is”, nalmë *“we are”, nar “are”). Pa.t. nánë or né “was”, pl. náner/nér and dual nét “were” (VT49:6, 10, 27, 30). According to VT49:31, né “was” cannot receive pronominal endings (though nésë “he was” is attested elsewhere, VT49:28-29), and such endings are rather added to the form ane-, e.g. anen “I was”, anel “you were”, anes “(s)he/it was” (VT49:28). Future tense nauva "will be" (VT42:34, VT49:19; alternative form uva only in VT49:30) Perfect anaië “has been” (VT49:27, first written as anáyë). The form na may be used as imperative (na airë "be holy", VT43:14, alcar...na Erun "glory...be to God", VT44:34); this imperative na is apparently incorporated in the word nai "be it that" (misleading translation "maybe" in LotR). This nai can be combined with a verb to express a hope that something will happen (Nam: nai hiruvalyë Valimar, “may you find Valimar”) or if the verb is in the present rather than the future tense, that it is already happening (VT49:39: nai Eru lye mánata “God bless you” or *”may God be blessing you”). According to PE17:58, imperative na is short for á na with the imperative particle included. – Ná "is" appears with a short vowel (na) in some sources, but writers should probably maintain the long vowel to avoid confusion with the imperative na (and with the wholly distinct preposition na "to"). The short form na- may however be usual before pronominal suffixes. By one interpretation, na with a short vowel represents the aorist (VT49:27). – The word ëa is variously translated "is", "exists", "it is", "let it be". It has a more absolute meaning than ná, with reference to existence rather than being a mere copula. It may also be used (with prepositional phrases) to denote a position: i ëa han ëa “[our Father] who is beyond [the universe of] Eä” (VT43:12-14), i Eru i or ilyë mahalmar ëa “the One who is above all thrones” (UT:305). The pa.t. of this verb is engë, VT43:38, perfect engië or rarely éyë, future euva, VT49:29. – Fíriel's Song contains a word ye "is" (compare VT46:22), but its status in LotR-style Quenya is uncertain. – NOT BE, NOT DO: Also attested is the negative copula uin and umin "I do not, am not" (1st pers. aorist), pa.t. úmë. According to VT49:29, forms like ui “it is not”, uin(yë) “I am not”, uil(yë) *“you are not”, *uis *”(s)he is not” and uilmë *”we are not” are cited in a document dating from about 1968, though some of this was struck out. The monosyllable ú is used for “was not” in one text. The negation lá can be inflected for time “when verb is not expressed”. Tense-forms given: (aorist) lanyë “I do not, am not”; the other forms are cited without pronominal suffixes: present laia, past lánë, perfect alaië, future lauva, imperative ala, alá. MAY IT BE SO, see AMEN. –VT49:27-34, Nam/RGEO:67, VT43:34/An Introduction to Elvish:5, VT42:34,Silm:21/391, FS, UGU/UMU, VT49:13 -
20 contener
v.1 to contain.¿qué contiene esa maleta? what's in this suitcase?Ese estudio contiene mucha información That study contains a lot of info.Esa bolsa contiene melocotones That bag contains peaches.2 to restrain, to hold back.tuvieron que contenerlo para que no agrediera al fotógrafo he had to be restrained from attacking the photographerno pudo contener la risa/el llanto he couldn't help laughing/cryingPedro contiene su ira Peter holds back his anger.3 to stanch, to stop, to staunch.* * *1 (incluir) to contain, hold2 (detener) to hold back, restrain3 (reprimir) to restrain, hold back, contain; (respiración) to hold1 to control oneself, contain oneself, keep a hold on oneself* * *verb1) to contain2) hold•* * *1. VT1) (=incluir) to containno contiene alcohol — alcohol-free, does not contain alcohol
2) (=frenar) [+ gente, muchedumbre] to contain, hold back; [+ revuelta, epidemia, infección] to contain; [+ invasión, lágrimas, emoción] to contain, hold back; [+ aliento, respiración] to hold; [+ hemorragia] to stop; [+ bostezo] to stifle; [+ inflación] to check, curb; [+ precios, déficit, consumo] to keep down3) Cono Sur (=significar) to mean2.See:* * *1.verbo transitivo1) recipiente/producto/libro to contain2) (parar, controlar) <infección/epidemia> to contain; < tendencia> to curb; < movimiento político> to keep...in check; < respiración> to hold; <risa/lágrimas> to contain (frml), to hold back; <invasión/revuelta> to contain2.dejó estallar toda su furia contenida — he let out all his pent up o bottled up anger
contenerse v pron (refl) to contain oneself* * *1.verbo transitivo1) recipiente/producto/libro to contain2) (parar, controlar) <infección/epidemia> to contain; < tendencia> to curb; < movimiento político> to keep...in check; < respiración> to hold; <risa/lágrimas> to contain (frml), to hold back; <invasión/revuelta> to contain2.dejó estallar toda su furia contenida — he let out all his pent up o bottled up anger
contenerse v pron (refl) to contain oneself* * *contener11 = bear, contain, contain in, enclose, gather, hold, host, include, possess, carry, be stocked with, harbour [harbor, -USA], offer, provide.Ex: Use a uniform title for an entry if the item bears a title proper that differs from the uniform title.
Ex: The label contains information about the record, indicating, for instance, its length, status, for example, new, amended, type and class.Ex: A printed index is a pointer, or indicator, or more fully, a systematic guide to the items contained in, or concepts derived from a collection.Ex: The building encloses an art gallery, tourist office, conference room, concert hall and cinema.Ex: A bibliography is a list of materials or items which is restricted in its coverage by some feature other than the materials being gathered in one library collection.Ex: If the search is made with a call number, a summary of copies with that call number which are held by the library is first displayed.Ex: Most computer bureaux which host the factual data bases have their own world-wide networks.Ex: Document descriptions may be included in catalogues, bibliographies and other listings of documents.Ex: Not every index necessarily exhibits all the features of either of these types of indexing systems, and indeed, some will possess elements of both types of systems.Ex: Europe Environment carries useful reports on the activities of the lobby groups in the environmental, consumer protection and research fields.Ex: The paperback shelves in many retail outlets are stocked with books which, in spite of their print-runs, may or may not be a financial success.Ex: When the reference collection fails or the question is broad in nature, the stacks may harbor exactly what is wanted.Ex: Thus some current awareness services can be purchased from external vendors, whilst others may be offered by a library or information unit to its particular group of users.Ex: To start with, most catalogues, indexes, data bases and bibliographies provide access to information or documents.* contener en abundancia = abound in/with.* contener en cantidad = abound in/with.* contener en cantidad + Nombre = contain + its share of + Nombre.* contener hiperenlaces = hotlink [hot-link].* contener información = carry + information.* contener mucho = be high in.contener22 = staunch [stanch, -USA], dam (up), smother, keep at + bay, hold + the line, repress, force back, bottle up, hold at + bay, rein in, hold + Nombre + in.Ex: Some notable progress is being made worldwide in staunching publishers' losses.
Ex: But to prevent any meandering at all, or to dam the flow of talk too soon and too often by intruding, generally only frustrates spontaneity = Aunque evitar cualquier divagación o cortar el flujo de la conversación demasiado pronto y con demasiada frecuencia con interrupciones generalmente sólo coarta la espontaneidad.Ex: Smothering an excusable curse, Modjeski asked: 'How much longer is Wade likely to be out?'.Ex: A new approach is needed to maintain the freshness, vitality and humour that will keep at bay the dryer mode of academic examination.Ex: The standpatters argue, and the progressives agree, that the tax line must be held in the interest of attracting industry = Los conservadores proponen y los progresistas están de acuerdo en que se deben contener los impuestos para atraer a la industria.Ex: Friends of Cuban Libraries draw attention to the extent to which intellectual freedom is being repressed in Cuba.Ex: Then tears began to well in her eyes and the trembling of her breath showed that she was forcing back a lump in her throat.Ex: Instead of showing her anger towards her parents, Jamie continued to keep her feelings bottled up inside of her.Ex: If librarians hope to rein in escalating periodical prices, they must become more assertive consumers.Ex: The longer a fart is held in, the larger the proportion of inert nitrogen it contains, because the other gases tend to be absorbed into the bloodstream through the walls of the intestine.* contener Algo = keep + Nombre + in check.* contener el aliento = hold + Posesivo + breath.* contener la respiración = hold + Posesivo + breath.* contener las lágrimas = hold back + Posesivo + tears.* contener los gastos = contain + costs.* contenerse = hold back on, forbear, check + Reflexivo.* sin poder contenerse = helplessly.* * *vtA «recipiente/producto/mezcla» to containla carta contenía acusaciones muy serias the letter contained some very serious accusations[ S ] contiene lanolina contains lanolinB (parar, controlar) ‹infección/epidemia› to contain; ‹respiración› to hold; ‹risa/lágrimas› to contain ( frml), to hold back; ‹invasión/revuelta› to containla policía intentaba contener a la gente the police tried to hold back o contain o restrain the crowddejó estallar aquella furia contenida he let out all that pent up o bottled up rage( refl) to contain oneselfno me pude contener y me eché a llorar I couldn't contain myself and I burst into tearstuve que contenerme para no insultarlo it was all I could do not to insult him, I had to control myself to stop myself insulting him* * *
contener ( conjugate contener) verbo transitivo
‹ tendencia› to curb;
‹ respiración› to hold;
‹risa/lágrimas› to contain (frml), to hold back;
‹invasión/revuelta› to contain
contenerse verbo pronominal ( refl) to contain oneself;
contener verbo transitivo
1 to contain: ¿qué contiene esa caja?, what does that box contain?
2 (refrenar una pasión) to hold back, restrain: ¡contén tus ansias de vengarte!, restrain your desire for revenge!
' contener' also found in these entries:
Spanish:
aguantarse
- albergar
- contenerse
- dominar
- frenar
- incluir
- resistir
- respiración
- tener
- aguantar
- comprender
English:
accommodate
- breath
- check
- choke back
- contain
- curb
- dam up
- face
- hold
- hold back
- repress
- restrain
- stem
- straight
- suppress
- fight
- keep
- stifle
* * *♦ vt1. [encerrar] to contain;¿qué contiene esa maleta? what's in this suitcase?;la novela contiene elementos diversos the novel has many different aspects;no contiene CFC [en etiqueta] does not contain CFCs2. [detener, reprimir] [epidemia] to contain;[respiración] to hold; [conflicto, crisis] to contain; [éxodo] to contain, to stem; [inflación, salarios] to keep down;no pudo contener la risa/el llanto he couldn't help laughing/crying;tuvieron que contenerlo para que no agrediera al fotógrafo he had to be restrained from attacking the photographer* * *v/t1 contain2 respiración hold; muchedumbre hold back* * *contener {80} vt1) : to contain, to hold2) atajar: to restrain, to hold back* * *contener vb1. (tener) to contain
См. также в других словарях:
intrude — [[t]ɪntru͟ːd[/t]] intrudes, intruding, intruded 1) VERB If you say that someone is intruding into a particular place or situation, you mean that they are not wanted or welcome there. [V into/on/upon n] The press has been blamed for intruding into … English dictionary
privacy — noun ADJECTIVE ▪ absolute, complete, total ▪ relative ▪ I was able to say goodbye to him in relative privacy. ▪ individual, personal … Collocations dictionary
Closed-circuit television — CCTV redirects here. For other uses, see CCTV (disambiguation). For the Chinese television station, see China Central Television. Surveillance cameras on a corner. Closed circuit television (CCTV) is the use of video cameras to transmit a signal… … Wikipedia
Mysterio — Not to be confused with Mysterio (Francis Klum). For other uses, see Mysterio (disambiguation). Mysterio Quentin Beck as Mysterio in one of his earlier designs. Publicat … Wikipedia
Large-group awareness training — LGAT redirects here. For the former airport with ICAO code LGAT , see Ellinikon International Airport. Large group awareness training (LGAT) refers to activities usually offered by groups linked with the human potential movement[1] which claim to … Wikipedia
Large Group Awareness Training — The term Large Group Awareness Training (LGAT) refers to training offered by some groups in what some call the human potential movement. By using LGAT techniques, these providers claim to (among other things) increase self awareness and bring… … Wikipedia
Gloster Gladiator — infobox Aircraft name = Gladiator Sea Gladiator type = Fighter manufacturer = Gloster Aircraft Company, Ltd. caption = Gloster Gladiator in pre war RAF markings designer = Henry Phillip Folland first flight = 12 September 1934 introduced = 1937… … Wikipedia
Jurassic Fight Club — Format Documentary Narrated by Erik Thompson Country of origin United States No. of seasons 1 No. of episodes … Wikipedia
2006 Lebanon War — For the First Lebanon War, see 1982 Lebanon War. 2006 Lebanon War Part of the Israeli Lebanese conflict and Arab Israeli co … Wikipedia
Characters of Final Fantasy XII — Promotional image of the six playable characters, including one guest character. Top from left: Larsa, Ashe, Basch, Balthier and Fran. Bottom from left: Vaan and Penelo … Wikipedia
86th Airlift Wing — Infobox Military Unit unit name=86th Airlift Wing caption= 86th Airlift Wing emblem dates= 13 January 1942 present country=United States allegiance= branch=Air Force type=Airlift role= size= command structure=United States Air Forces in Europe… … Wikipedia